"Яндекс" создает прототип машинного перевода видеозаписей
"В интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера. <…> "Яндекс.Браузер" давно умеет переводить тексты, в этом году стал переводить изображения, перевод видео - следующий этап. Это большая сложная задача, которую никто в мире еще не решил. Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше", - заявил руководитель направления обработки естественного языка в "Яндексе" Дэвид Талбот.
Прототип работает только с роликами на английском языке. Разработчики технологии уже опробовали ее на видеозаписях на разные темы. Среди них есть видео про изменение климата, машинное обучение, историю Плутона и другие.
"Над созданием прототипа работало несколько команд. Сейчас в нем применяются технология синтеза речи, разработки "Яндекс.Переводчика" и биометрия. Она позволяет определить пол говорящего и подобрать соответствующий голос, а чтобы закадровый голос совпадал с картинкой, переводчик делает паузы, где-то замедляет, а где-то ускоряет речь. Дело в том, что в оригинале и переводе реплики часто не совпадают по длине, поэтому за темпом речи следит специальный алгоритм", - добавили в пресс-службе.
Там отметили, что скоро пользователи смогут сами выбирать, какие ролики переводить с помощью новой технологии.